Català - Spanish



INTRODUCCIÓ

 

"La ciencia es la humildad en la búsqueda de lo verdadero y en cuanto pierda esa humildad ya no es más que una forma de embaucamiento".1

Els Elements -any 300 aC.-, són un treball fascinant de la ciència al que s´ha de dedicar atenció, estudi i coneixement per raons variades de naturalesa diferent. La seva bellesa, -una de les raons- col·abora en el desenvolupament lògic de la geometria i d´altres branques com les Matemàtiques i les Ciències Exactes; una altra raó, l´eficacia que emana de l´obra la qual cosa determina el seu valor universal que la distingeix d´altres intents. Els Elements s´han transmès durant 24 segles a través de mil edicions i en llengües com el Grec clàssic, l´ Àrab, el Llatí i llengües modernes com Anglès, Alemà, Euskera i aquesta versió en Català i Castellà. Tot això, orientat a formar elements de judici al lector.

"Els inicis va tenir una base intuitiva i empírica. El rigor es va convertir en una necesitat amb els grecs, i -encara que es va lograr poc fins el segle XIX- per un moment semblava aconseguit. Però tots els esforços per perseguir el rigor fins el final han conduït a un carreró sense sortida, on ja no hi ha acord sobre què significa realment. La matemàtica segueix viva i amb bona salut, però només mentres es fonamenti sobre una base pragmàtica." 2
Aquesta versió dels Elements neix amb dues intencions; recuperar l´interés intrínsec de l´obra pel seu valor universal i divulgar una versió interactiva que combina els traçats de geometria dinàmica i una versió contemporànea del text en llengües diverses per la seva comparació. El document L´ús de l´applet de Java que il·lustra aquesta versió és de lectura recomanada. Gràcies a l´autorització expressa de David Joyce a qui aquesta versió deu el seu reconeixement per la dimensió pràctica que aporta a la reflexió i a l´estudi de la geometria. És el moviment dels elements geomètrics el que genera la percepció d´espai tridimensional en l´aparell conceptual de cadascú i que disipa en aquest sentit certes ambigüetats ineludibles dels traçats estàtics.

El text d´aquesta versió es basa en el text de Heath3, una traducció llatina del text que Heiberg i Menge4 van traduïr del Grec i de la que podem consultar les Definitiones en Llatí. Confrontada també amb la versió adaptada i modernitzada de Joyce5 en certs passatges, aquesta versió consta de 132 definicions, 5 nocions comuns o axiomes, 5 postulats i 465 proposicions. Lleus diferències presenta la versió castellana de Puertas6, una referència impecable amb una Introducción General i un conjunt de notes d´apreciada elocuència i claretat. I la monumental i ben conservada versió llatina impresa per Ratdol el 1482 sita en el Monestir de Yuso.7

El Llibre XII i el llibre XIII estan complets i disponibles en Catalá-Castellà i comparables amb el text de Heath. Amb infinitat de correccions pendents esperem que sigui l´inici de la nova fase que inagura el projecte.

NOTES

1 Escohotado, A., Caos y Orden, 1999.
http://www.escohotado.org

2 Kline, 1992. Vol. III , pág. 1559.

3 Heath, Sir Thomas Little (1861-1940).
The thirteen books of Euclid's Elements translated from the text of Heiberg with introduction and commentary. Three volumes. University Press, Cambridge, 1908.
Edició consultada i disponible en
http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Euc.+1
http://www.perseus.tufts.edu

4 Heiberg, Johan Ludwig (1854-1928)
Euclidis opera omnia. 8 vol. & supplement. 1883-1916. Edited by J. L. Heiberg and H. Menge. Consultada desde 2003 en http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Euc.+1
http://www.perseus.tufts.edu

5 Joyce, David. Euclid´s Elements. « (...) but it is slightly less literal to make it more readable
Cfr.
http://aleph0.clarku.edu/~djoyce/java/elements/aboutText.html
http://aleph0.clarku.edu

6 Puertas Castaños, María Luisa. Elementos de Euclides. Ed. Gredos, 1991.
Disponible a
http://matematiques.org

7 Elements, Euclides, 300 aC. Euclid´s Elements.
Opus Elementorum. Ratdol, 1482.
Disponible a
http://www.euclides.org/menu/edicions/ratdol/index.asp


Copyright Applet © 1996/1997 (Juny, 1997)
D.E.Joyce

Clark University

© Drets d´ús cedits 2002/2003
JDL
Primera Edició Català-Castellà- ®2006

© Copyfreedom 2012 JDL Euclides.org